Adventtiaika, odotuksen aika
Mainio marraskuu
Vaikka marraskuun sanotaan olevan melko masentava kuukausi, olen ainakin minä saanut nauttia siitä täysin rinnoin. Pimeää ja sumuista, harmaatakin on ollut, mutta myös muutama kaunis lumipäivä ja auringonlasku on nähty. Revontulistakin sain kerran nauttia kuun alussa, kun ystäväni kanssa astelimme Alskatin saunalta tähtitaivaan alla.
Minun marraskuuhuni on mahtunut kirjallisuusfestaria, konsertteja, käsitöitä ja kirjoja. Puita olen muistanut halata silloin tällöin. Kirjallisuuspiirissä ja valokuvakerhossakin olen käynyt.
Esiinnyimme Aallottarien kanssa eräässä tilaisuudessa Kolkin Kartanossa. Kolkin Kartano – Ravintola, juhlatila, kokoustila ja paljon muuta Aallottaret ovat Rautamon Kirsti ja minä. Tuolla musiikkivalinnoissani on Kirstin eli Rautamon biisi Adventin tähti. Sen maailman ensiesitys oli tuossa tilaisuudessa viime lauantaina. Samassa tilaisuudessa sai ensiesityksensä Kirstin säveltämä ja minun sanoittamani biisi Pidä minusta kiinni, joka oli runona edellisessä kirjoituksessani.
Ystäväni lähetti minulle muistutuksen kuinka neulominen on aivoterveydelle suotuisaa. Käypä katsomassa tästä kohta neulomisen terveysvaikutukset. Neulonta – Wikipedia
Yritän päivittäin huolehtia, että aivoterveys pysyisi hyvänä. Teen pari ristikkoa ja sudokua. Neulonkin melko paljon. Sitten minulla on vielä yksi keino tasoittaa ahdistuksia, joita maailman ja planeetan tila aiheuttavat. Pelaan Bubble Shooteria.
Adventtiaika, odotuksen aika
Tuskin kirjoitan tänne ennen joulua. Siksi laitoin tuohon jo jouluisen pääkuvan. Se on otettu Vaasan kirkossa tiistaina ennen Iltan upeaa joulukonserttia.
Adventin aika alkaa sunnuntaina. Adventti tarkoittaa odottamista ja valmistautumista. Adventti – Wikipedia
Täällä Vaasan seudulla ja ruotsinkielisellä Pohjanmaalla ensimmäisestä adventista käytetään nimeä Pikkujoulu. Se hiukan hämmensi minua, kun muutin näille main. Aiemmin pikkujoulu oli tarkoittanut minulle ainoastaan työpaikan tai muun yhteisön joulunalusjuhlaa.
Kristillisessä mielessä valmistaudutaan tietysti joulun hengellisen sanoman vastaanottamiseen. Sekulaaristi odotetaan joulua muista syistä. Nämä syyt menevät tietysti päällekkäin.
Enpä tässä kohtaa ala toistaa kliseitä vaan toivotan kaikille oikein hyvää joulunalus- ja joulunaikaa ja onnea kaikenlaiseen odotukseen.
Tulossa
Kaikenlaista on tulossa, mutta ei juuri nyt esiintymisiä tms. Vaasan seudulla asuvien kannattaa kuitenkin huomioida jo perinteeksi muodostunut tilaisuus:
Joulurauhan julistaminen metsän eläimille Pyhiinvaeltajan kirkossa - Vaasan suomalainen seurakunta
Kirjavinkit
Tommi Kinnunen: Kaarna. WSOY 2024
Miika Nousiainen: Ratakierros. Otava 2024
Vehka Kurjenmiekka: Kellopelisydän. Aula & Co 2023
Han Kang: Valkoinen kirja. Gummerus 2021
Sally Rooney: Kaunis maailma missä olet. Otava 2021
Jari Tervo: Eeva ja Aatami. Otava 2024
Latinan lentäviä lauseita U
U on latinan kielen toiseksi viimeinen kirjain. Vielä on muutamassa blogissa lauseita V -kirjaimella, mutta sitten pitää keksiä tähän osioon jotain uutta. Olisikvatko aforismit jotain? Hmm.
- Uberrima fides.
- Käännös: "Ylenpalttinen uskollisuus."
- Ubi patria, ibi bene. (Cicero)
- Käännös: "Missä isänmaa, siellä hyvä."
- Ubi piper crescit.
- Käännös: "Missä pippuri kasvaa."
- Ubi vinci necesse est, expedit cedere. (Quintilianus)
- Käännös: "Jos tappio näyttää varmalta, on parempi antaa periksi."
- Ubi fumus, ibi ignis.
- Käännös: "Ei savua ilman tulta."
- Ultima miseria.
- Käännös: "Äärimmäinen kurjuus."
- Ultima ratio regum.
- Käännös: "Kuninkaiden viimeinen keino."
- Ultima spes.
- Käännös: "Viimeinen toivo."
- Ultima Thule. (Vergilius)
- Käännös: "Thule, äärimmäinen."
- Ultimum periculi.
- Käännös: "Äärimmäinen vaara."
- Ultra posse nemo obligatur.
- Käännös: "Ketään ei voi velvoittaa enempään kuin hän pystyy."
- Ululas Athenas ferre. (Aristofanes)
- Käännös: "Viedä pöllöjä Ateenaan."
- Una hirundo non facit ver.
- Käännös: "Ei yksi pääskynen kevättä tee."
- Una salus victis nullam sperare salutem. (Vergilius)
- Käännös: "Voitettujen ainoa pelastus on olla toivomatta pelastusta."
- Unde habeas, quaerit nemo, sed oportet habere. (Juvenalis)
- Käännös: "Kukaan ei kysele, mistä olet omaisuutesi hankkinut, mutta omaisuutta täytyy olla."
- Unguibus et rostro.
- Käännös: "Kynsillä ja nokalla."
- Unguis in ulcere.
- Käännös: "Kynsi haavassa."
- Uni cuique dedit vitium Natura creato. (Propertius)
- Käännös: "Luonto on antanut jokaiselle luodulle jonkin vian." (SLK)
- Unio mystica.
- Käännös: "Mystinen yhtyminen." (SLK)
- Unius dementia dementes efficit multos. (Keskiaikainen sanonta)
- Käännös: "Yhden hulluus tuottaa paljon hulluja." (SLK)
- Uno animo.
- Käännös: "Yhdellä mielellä." (SLK)
- Uno ictu.
- Käännös: "Yhdellä iskulla." (SLK)
- Uno saltu.
- Käännös: "Yhdellä loikalla." (SLK)
- Uno tempore.
- Käännös: "Yhdellä kertaa." (SLK)
- Uno verbo.
- Käännös: "Sanalla sanoen." (SLK)
- Unum cum noveris, omnes noveris. (Terentius)
- Käännös: "Kun tunnet yhden, tunnet kaikki." (SLK)
- Unum et idem.
- Käännös: "Yksi ja sama (asia)." (SLK)
- Unus homo nobis cunctando restituit rem. (Ennius)
- Käännös: "Vitkastelemalla yksi ihminen pelasti meille valtion." (SLK)
- Unus homo nobis currendo restituit rem. (Elias Lönnrotista)
- Käännös: "Juoksemalla yksi ihminen pelasti meille asian." (SLK)
- Unus multorum. (Horatius)
- Käännös: "Yksi monista." (SLK)
- Unus sed leo. (Aisopos)
- Käännös: "Yksi, mutta leijona." (SLK)
- Urbani, servate uxores: moechum calvum adducimus! (Suetonius)
- Käännös: "Kaupungin miehet, vahtikaa vaimojanne: mukanamme on kalju irstailija!" (SLK)
- Urbi et orbi.
- Käännös: "Kaupungille ja maapallolle."
- Urbs aeterna.
- Käännös: "Ikuinen Rooma."
- Usque ad aras.
- Käännös: "Alttareille saakka."
- Usque ad nauseam.
- Käännös: "Pahoinvointiin saakka."
- Usque huc venies et non procedes amplius! (Raamattu, Job 38:11)
- Käännös: "Tähän saakka tule, mutta älä kulje yhtään edemmäs!"
- Usui est.
- Käännös: "Siitä on hyötyä."
- Usus est tyrannus. (Horatius)
- Käännös: "Tottumus on tyranni."
- Usus loquendi.
- Käännös: "Puhumisen käytäntö."
- Usus magister est optimus. (Cicero)
- Käännös: "Käytäntö on paras opettaja."
- Usus vitae.
- Käännös: "Elämän käytäntö."
- Ut ameris, amabilis esto! (Ovidius)
- Käännös: "Että sinua rakastettaisiin, ole rakastettava!"
- Ut ante dictum.
- Käännös: "Kuten aiemmin mainittiin."
- Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. (Ovidius)
- Käännös: "Vaikka voimia puuttuukin, yritys on kuitenkin kiitettävä."
- Ut desint vires, tamen est laudanda voluptas.
- Käännös: "Vaikka voimia puuttuu, himokkuus on kuitenkin kiitettävä."
- Ut desint viri, tamen est laudanda voluptas.
- Käännös: "Miehiä puuttuu mutta himo on kiitettävä."
- Ut flatus venti sic transit gloria mundi.
- Käännös: "Kuten tuulenhenkäys, siten katoaa mainen kunnia."
- Ut locuples moriaris, egentis vivere fato. (Juvenalis)
- Käännös: "Kuollaksesi rikkaana elät puutteesa."
- Ut mos est.
- Käännös: "Kuten on tapana."
- Ut pictura poesis. (Horatius)
- Käännös: "Runo on kuin maalaus."
- Ut pignus amicitiae.
- Käännös: "Ystävyyden osoituksena."
- Ut prodessem.
- Käännös: "Kunpa voisin olla hyödyksi."
- Ut prosim.
- Käännös: "Kunpa olisin hyödyksi."
- Ut quocumque paratus.
- Käännös: "Valmis kaikkeen."
- Ut saepe summa ingenia in occulto latent! (Plautus)
- Käännös: "Miten usein suurimmat kyvyt pysyvätkään piilossa!"
- Ut sementem feceris, ita metes. (Cicero)
- Käännös: "Mitä kylvät, sitä niität."
- Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis. (Keskiaikainen sananparsi)
- Käännös: "Olkoon yösi kevyt, olkoon illallisesi lyhyt."
- Ut sunt humana, nihil est perpetuum. (Plautus)
- Käännös: "Niin kuin ihmisten asioiden on tapana, mikään ei ole ikuista."
- Ut tute es, item omnes censes esse? (Plautus)
- Käännös: "Luuletko, että muut ovat samanlaisia kuin sinä?"
- Ut vales?
- Käännös: "Miten voit?"
- Ut videtur.
- Käännös: "Kuten näyttää (olevan)"
- Ut viveret adhuc.
- Käännös: "Kunpa hän vielä eläisi."
- Utcumque placuerit Deo.
- Käännös: "Sikäli kuin se miellyttää Jumalaa."
- Utendum est aetate, cito pede labitur aetas. (Ovidius)
- Käännös: "Ajasta on otettava vaarin: se karkaa pois nopein askelin."
- Utile dulci.
- Käännös: "Hyödyllinen huvittavaan (yhdistettynä)."
- Utinam lex esset eadem quae uxori est viro. (Plautus)
- Käännös: "Kunpa laki olisi miehelle sama kuin naiselle."
- Utinam noster esset.
- Käännös: "Kunpa hän olisi meidän (miehemme)."
- Utinam omnes poetae essent ubi piper crescit! (Epistulae obscurorum virorum)
- Käännös: "Kunpa kaikki runoilijat olisivat siellä missä pippuri kasvaa!"
- Utrum horum mavis accipe!
- Käännös: "Ota minkä haluat!"
- Uxorem ducit.
- Käännös: "Vie vaimoksi."
- Uxorem duxit.
- Käännös: "Vei vaimoksi."
Musiikkia
Adventin tähti Rautamo Olen odottanut tämän blogin kirjoittamista, jotta tämä kappale julkaistaan ja se tapahtui juuri! Kirstiltä ilmestyy vielä ennen joulua kaksi joulubiisiä. 6.12. Hiutaleet leijailee ja 13.12. Sydämeni valo. Kannattaa siis olla hereillä, niin pääsee nauttimaan niistä tuoreeltaan.
Credo in Unum Deum (Nicene-Constantinopolitan Creed) | Catholic Hymns & Prayers Rauhoittavaa!
Minne joulut joutuivat Annika Eklund
Ja sitten muuta:
Pari, kolme marraskuiseen olotilaan sopivaa ja sen jälkeen kevennystä
Roman Schatz & Alakulo Ensemble - Tää on niin tätä
Maailma palaa (Live) Vesterinen yhtyeineen
Ella Fitzgerald and Duke Ellington "It Don't Mean A Thing (If It Ain't Got That Swing)"
Boney M. - Rivers of Babylon (1978)
Ilta - Taivas maan päällä (Virallinen musiikkivideo)
Ilta - Kelle mä soitan (Live) // UMK21
David Bowie - Heroes (A Reality Tour)
Ilo etsii sua Pauli Hanhiniemi
Pauli Hanhiniemi - Muutkin mokaa
Maustetytöt - Jos mulla ei ois sua, mulla ei ois mitään - YouTube Nuorena olisin voinut ajatella näinkin. Aikuisena rakkaus ja yhteys on tosi tärkeää, mutta sitä oppii luottamaan siihen, että elämä kantaa.
Comptine d'un Autre Été - Yann Tiersen - TheChiefEmperor
LoLa & Hauser - Moonlight Sonata
Tanssia
Shall We Dance? (2004) | ‘Be This Alive’ (HD) - Jennifer Lopez, Richard Gere | MIRAMAX
Flashdance - What A Feeling (S.Martin Remix 2019) - YouTube Kannattaa katsoa kokonaan
Runo
Menin kaivamaan arkistojani, kun en halunnut laittaa tähän kuitenkaan joulurunojani. Löysin vanhan -90-luvulla kirjoittamani ja säveltämäni Meren kuisketta -musikaalin tekstit. Ohjasinkin ja puvustin tuon musikaalin. Siinä esiintyivät kehitysvammaiset nuoret.
Kalastajan laulu
Minä rakastan merta myrskyävää
ja enemmän kun on tyyni sää.
Kaivan merestä hopeaa.
Pyydän kalaa nopeaa.
Minun istuttava on hiljaa,
kun nostan ylös meren viljaa.
Minä haukia, lohia pyydystän ain,
silakoita ja sillejä tonneittain.
Meren rannassa tuntea rauhan saan,
jätän taakseni kaikki taistelut maan.
Vielä kerran mun neitoni kauneimman
näen mereltä luokseni saapuvan.